Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
get
it
feeling
so
pinnacle
Warum
hast
du
dieses
Gipfelgefühl
When
I
said
of
taking
over
Als
ich
sagte,
ich
übernehme
die
Kontrolle
Yeh
I
mean't
it
literal
Ja,
ich
meinte
es
wörtlich
Spacing
out
to
edibles,
She
edible
Auf
Edibles
abdriften,
Sie
ist
auch
zum
Anbeißen
Also
unforgettable
Auch
unvergesslich
Wait
was
your
name
Warte,
wie
war
dein
Name
Sorry
my
memory
is
lazy
nada
Sorry,
mein
Gedächtnis
ist
träge,
nichts
See
I
get
it,
yet
the
people
are
so
greedy
Siehst
du,
ich
versteh's,
doch
die
Leute
sind
so
gierig
Lamborghini
gimmicks
up,
upon
the
tv
Lamborghini-Tricks
rauf
und
runter
im
Fernsehen
Don't
fear
me
mimic
Houdini
Fürchte
mich
nicht,
imitiere
Houdini
Now
you
see
me
believe
me
Jetzt
siehst
du
mich,
glaub
mir
More
than
3-D
its
freaky
Mehr
als
3D,
es
ist
unheimlich
The
demons
are
dining
with
me,
yuh
Die
Dämonen
speisen
mit
mir,
ja
See
us
choking
moonlight,
free
us
from
our
own
minds
Sieh
uns
am
Mondlicht
ersticken,
befreie
uns
von
unserem
eigenen
Verstand
Tired
running
from
you
Müde,
vor
dir
wegzulaufen
Now
I
get
it
all
too
Jetzt
verstehe
ich
das
alles
auch
Don't
slave,
don't
slave
with
the
hand
me
downs
Sei
kein
Sklave,
sei
kein
Sklave
mit
den
abgelegten
Sachen
Fresh
lava,
fresh
lava
when
we
come
around
Frische
Lava,
frische
Lava,
wenn
wir
auftauchen
Boy
cries
wolf
the
wolf
doesn't
drown
Junge
schreit
Wolf,
der
Wolf
ertrinkt
nicht
I
pray,
I
pray
that
we
never
hit
the
ground,
yeh
Ich
bete,
ich
bete,
dass
wir
niemals
auf
dem
Boden
aufschlagen,
ja
That
starlight
from
that
far
right
Dieses
Sternenlicht
von
ganz
rechts
These
archives
in
like
our
minds
Diese
Archive
in
unseren
Köpfen
Aliens
out
of
our
hive
Außerirdische
aus
unserem
Schwarm
Out
of
sight
and
I
go
white
Aus
den
Augen
und
ich
werde
blass
Never
up
in
that
sunlight
Niemals
oben
in
diesem
Sonnenlicht
Tannin
bleach
in
that
soul
Gerbstoff-Bleiche
in
dieser
Seele
In
that
hole,
diminished
goals
In
diesem
Loch,
verminderte
Ziele
As
a
ting
through
the
nose
Wie
ein
Stich
durch
die
Nase
I
suppose,
had
my
highs
and
had
my
lows
Ich
nehme
an,
hatte
meine
Höhen
und
meine
Tiefen
In
the
crowd
and
on
the
show
In
der
Menge
und
bei
der
Show
Let
it
flow
or
let
it
go
Lass
es
fließen
oder
lass
es
los
If
happiness
is
currency
Wenn
Glück
eine
Währung
ist
And
then
I
need
a
loan
Dann
brauche
ich
einen
Kredit
I
need
to
be
on
my
ones
Ich
muss
für
mich
allein
sein
So
please
leave
me
on
my
own
Also
bitte
lass
mich
allein
See
us
choking
moonlight,
free
us
from
our
own
minds
Sieh
uns
am
Mondlicht
ersticken,
befreie
uns
von
unserem
eigenen
Verstand
Tired
running
from
you
Müde,
vor
dir
wegzulaufen
Now
I
get
it
all
too
Jetzt
verstehe
ich
das
alles
auch
Don't
slave,
don't
slave
with
the
hand
me
downs
Sei
kein
Sklave,
sei
kein
Sklave
mit
den
abgelegten
Sachen
Fresh
lava,
fresh
lava
when
we
come
around
Frische
Lava,
frische
Lava,
wenn
wir
auftauchen
Boy
cries
wolf
the
wolf
doesn't
drown
Junge
schreit
Wolf,
der
Wolf
ertrinkt
nicht
I
pray,
I
pray
that
we
never
hit
the
ground,
yeh
Ich
bete,
ich
bete,
dass
wir
niemals
auf
dem
Boden
aufschlagen,
ja
Free
the
percentage
we
all
descendants
Befreit
den
Prozentsatz,
wir
alle
sind
Nachkommen
Carry
the
baggage
and
don't
speak
the
language
Tragen
das
Gepäck
und
sprechen
die
Sprache
nicht
Still
on
a
rampage
and
she
the
whole
package
and
into
the
rap
schitz
Immer
noch
auf
einem
Amoklauf
und
sie
ist
das
Gesamtpaket
und
auf
dem
Rap-Trip
Turning
the
masses
and
trippin
like
acid
Die
Massen
aufwühlen
und
trippen
wie
auf
Acid
Feeling
the
anx
I
never
do
panic
Fühle
die
Angst,
ich
gerate
nie
in
Panik
We
are
not
real
out
of
the
planet
Wir
sind
nicht
real,
außerhalb
des
Planeten
How
do
you
manage
to
live
like
a
xanax
Wie
schaffst
du
es,
wie
ein
Xanax
zu
leben
Fake
and
expensive
imposter
of
bandits
Falsch
und
teuer,
Hochstapler
von
Banditen
Taking
advantage
and
manage
to
salvage
from
boutin
Nutzen
Vorteile
und
schaffen
es,
aus
dem
Kampf
zu
retten
More
to
life
than
that
paper
chase
Es
gibt
mehr
im
Leben
als
diese
Jagd
nach
Geld
Go
around
in
that
paper
waste
Gehe
herum
in
dieser
Papierverschwendung
I'm
investing
in
paper
weights
Ich
investiere
in
Briefbeschwerer
Meditating
in
outer
space
Meditiere
im
Weltraum
Accuracy
when
that
crowd
awaits
Genauigkeit,
wenn
die
Menge
wartet
Reminisce
on
my
old
estate,
damn
Erinnere
mich
an
mein
altes
Anwesen,
verdammt
See
us
choking
moonlight,
free
us
from
our
own
minds
Sieh
uns
am
Mondlicht
ersticken,
befreie
uns
von
unserem
eigenen
Verstand
Tired
running
from
you
Müde,
vor
dir
wegzulaufen
Now
I
get
it
all
too
Jetzt
verstehe
ich
das
alles
auch
Don't
slave,
don't
slave
with
the
hand
me
downs
Sei
kein
Sklave,
sei
kein
Sklave
mit
den
abgelegten
Sachen
Fresh
lava,
fresh
lava
when
we
come
around
Frische
Lava,
frische
Lava,
wenn
wir
auftauchen
Boy
cries
wolf
the
wolf
doesn't
drown
Junge
schreit
Wolf,
der
Wolf
ertrinkt
nicht
I
pray,
I
pray
that
we
never
hit
the
ground,
yeh
Ich
bete,
ich
bete,
dass
wir
niemals
auf
dem
Boden
aufschlagen,
ja
Come
with
me
now
if
you
rating
on
that
loud
Komm
jetzt
mit
mir,
wenn
du
auf
das
Laute
stehst
And
we
dance
with
the
sinners
Und
wir
tanzen
mit
den
Sündern
Just
to
make
mama
proud
Nur
um
Mama
stolz
zu
machen
Smoking
to
the
moonlight
Rauchen
im
Mondlicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.